久久538,国产精品第一区在线观看,特黄又色牲交视频免费…,亚洲欧美综合在线观看,一区二区三区毛片免费,欧美黄网站免费观看,女人18**毛片一级毛片

暑期培訓(xùn)心得體會(huì)

時(shí)間:2022-02-06 23:19:41 心得體會(huì) 我要投稿

精選暑期培訓(xùn)心得體會(huì)模板五篇

  當(dāng)我們心中積累了不少感想和見解時(shí),寫一篇心得體會(huì),記錄下來,這樣能夠培養(yǎng)人思考的習(xí)慣。那么好的心得體會(huì)是什么樣的呢?下面是小編精心整理的暑期培訓(xùn)心得體會(huì)5篇,僅供參考,大家一起來看看吧。

精選暑期培訓(xùn)心得體會(huì)模板五篇

暑期培訓(xùn)心得體會(huì) 篇1

  縣教育局組織全縣教育系統(tǒng)通訊員進(jìn)行了為期3天的短訓(xùn)。本人很有幸參加了這次培訓(xùn),盡管培訓(xùn)只有3天時(shí)間,但我感覺受益匪淺,F(xiàn)將這3天的學(xué)習(xí)心得體會(huì)總結(jié)如下:

  一、通過培訓(xùn),學(xué)習(xí)了新聞寫作的方法和技巧

  說實(shí)話,我寫教育新聞也有兩年的時(shí)間了,盡管也在《黃岡日?qǐng)?bào)》、《鄂東晚報(bào)》和英山教育信息網(wǎng)上發(fā)表過一些作品,但也總感覺寫起稿子來很費(fèi)勁,經(jīng)常不知從何說起。通過這次培訓(xùn),讓我覺得有一位良師為我打開了新聞寫作之門,并指引我前進(jìn)的方向,讓我有一種豁然開朗的感覺?h教育局信息中心請(qǐng)來“專家”老師給我們授課,他們分別從新聞的標(biāo)題、導(dǎo)語(yǔ)、正文、結(jié)尾等重點(diǎn)部分著手給我們做了深入淺出的講解。從宣傳副部長(zhǎng)鄭虎的講課中,我知道了當(dāng)好一個(gè)通訊員要樹立“三種意識(shí)”、學(xué)會(huì)“四種功夫”、處理好“五種關(guān)系”;從政府辦雷剛的講課中我學(xué)習(xí)了新聞寫作中標(biāo)題的制作技巧;從《黃岡周刊》記者童曙明的講課中我學(xué)習(xí)了怎樣設(shè)計(jì)新聞的導(dǎo)語(yǔ),怎樣寫好新聞主體部分;從教育局信息中心畢朝暉的講課中我學(xué)習(xí)了如何從生活中發(fā)現(xiàn)新聞線索……這些新聞寫作的方法和技巧正是我所需要學(xué)習(xí)的`,所以說,這次培訓(xùn)就像一場(chǎng)及時(shí)雨,來的正是時(shí)候。

  二、通過培訓(xùn),堅(jiān)定了我堅(jiān)持新聞寫作的信心

  在我寫教育新聞的兩年經(jīng)歷中,寫稿時(shí)總是信心滿滿,投稿后卻是忐忑不安,到退稿時(shí)就垂頭喪氣。每每遇到退稿或作品沒被上傳到網(wǎng)頁(yè)時(shí),我總會(huì)有一種想法:算了,不寫了!有時(shí),連續(xù)幾篇稿子都沒有上傳時(shí),我更是對(duì)新聞寫作喪失了信心,所以,經(jīng)常是“三天打魚,兩天曬網(wǎng)”寫一陣,歇一陣。可是通過培訓(xùn),我了解到“專家”老師的成功之路也不是一帆風(fēng)順的,剛起步時(shí)退稿也是經(jīng)常的事,重要的是要堅(jiān)持。雷剛老師是從 988年就開始新聞寫作的,到現(xiàn)在已有23個(gè)年頭,畢朝暉老師是從 992年在師范讀書時(shí)就開始新聞寫作的,到現(xiàn)在也有 9個(gè)年頭了。他們幾十年如一日的堅(jiān)持寫作,需要何等的毅力!同他們比起來,我所經(jīng)歷的挫折太不值一提了。從“專家”的成功之路中,更堅(jiān)定了我新聞寫作的決心和信心,只要堅(jiān)持就一定會(huì)有進(jìn)步,也一定會(huì)有收獲。 培訓(xùn)雖然結(jié)束了,但我新聞寫作的步伐卻不會(huì)停止,尤其現(xiàn)在教育局對(duì)宣傳工作高度重視,更是我們盡情展示自己的大好時(shí)機(jī)。所以,通訊員們趕快帶上“新聞眼”出發(fā)吧!

暑期培訓(xùn)心得體會(huì) 篇2

  兩天的暑期英語(yǔ)教師培訓(xùn)結(jié)束了。感謝教育局領(lǐng)導(dǎo),組織了這次讓我難忘的特殊的培訓(xùn)經(jīng)歷,給了我這個(gè)難得的與我縣英語(yǔ)教師共同交流,共同學(xué)習(xí),共同進(jìn)步的機(jī)會(huì)。

  說心里話,剛開始時(shí)心里挺不情愿的。一是因?yàn)槭钇谔鞖庋谉?二是認(rèn)為自己教了三十多年的書,課本上沒有自己不明白?墒,畢竟是上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)的安排,加上本人在校也是個(gè)中層,應(yīng)該帶好頭,我心里雖不愿意,也要按時(shí)參加培訓(xùn)。

  真正開始上課,才發(fā)現(xiàn)不像自己想象的那樣。上午的課聽完后,心里有了很大的轉(zhuǎn)變。語(yǔ)音的學(xué)習(xí)更是讓我從理論上,實(shí)際操作上,有了更進(jìn)一步的認(rèn)識(shí),我們的發(fā)音可以說是很不標(biāo)準(zhǔn),特別是易混語(yǔ)音,音的連讀,音的同化等,這次學(xué)習(xí)以后,在今后的課堂教學(xué)中我一定要時(shí)刻提醒自己,用嚴(yán)格規(guī)范的語(yǔ)音教給學(xué)生讀音,不能讓學(xué)生學(xué)些似是而非的東西,不要像以前僅讓學(xué)生會(huì)讀,不很注重讀音的標(biāo)準(zhǔn)性。當(dāng)然語(yǔ)音學(xué)習(xí)是英語(yǔ)教學(xué)的難點(diǎn)重點(diǎn),需要長(zhǎng)期堅(jiān)持不懈的訓(xùn)練,今后要想盡辦法措施,讓學(xué)生學(xué)好讀音,擺對(duì)口型,找到位置,還要細(xì)細(xì)品味,準(zhǔn)確讀好每一個(gè)單詞。對(duì)于讀句子時(shí),需要連讀,縮讀,略讀,升降調(diào)讀等問題時(shí),有逐步灌輸這方面的知識(shí),但平時(shí)練習(xí)的力度不夠,沒能很好的體會(huì)到,這一點(diǎn)可根據(jù)教材錄音加強(qiáng)練習(xí),要強(qiáng)調(diào)特殊疑問句,陳述句用降調(diào),一般疑問句和問候語(yǔ)用升調(diào),連讀是難點(diǎn),要做好指導(dǎo),示范讀,并通過多種形式,如:比較讀,比賽讀等多種形式展示讓學(xué)生體會(huì)連讀的情況。

  目前,我們授課形式還是以傳統(tǒng)教學(xué)方法為主,以課教課,教學(xué)的關(guān)注點(diǎn)主要還在知識(shí)的傳授上。由于受到這些觀念的影響和支配,在課堂教學(xué)中語(yǔ)言信息量小,教學(xué)過程干澀,課堂操練機(jī)械單調(diào),作業(yè)布置死板,評(píng)價(jià)手段單一低效,而且不能很好地利用和開發(fā)教學(xué)資源。因此我們必須不斷地學(xué)習(xí),努力提高自身素質(zhì),從而提升自己的英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。作為一名教師,我知道了怎樣的課才算是一堂好課,不泛包括師生互動(dòng),學(xué)生主體等,但我覺得關(guān)鍵還有對(duì)教材的把握,通過培訓(xùn),使我明白了,我要用教材教學(xué)生,而不是教教材,可以創(chuàng)造性地使用教材,圍繞課標(biāo)可刪可增,另外要鍛煉學(xué)生的實(shí)踐能力,也就是聽、說、讀、寫的能力,也就是說在課堂中,Pairwork和Groupwork部分不但要練,還要讓每一個(gè)學(xué)生都能參與其中,勇于張口,使課堂氣氛活躍而有秩序,讓學(xué)生都能找到自己的定位,真正喜歡上英語(yǔ)課堂。

  如何提高英語(yǔ)口語(yǔ)的表達(dá)能力?這必須先讓英語(yǔ)教師從自己做起,突破自己的口語(yǔ)關(guān),在課堂上,盡可能的用英語(yǔ)和學(xué)生去交流,用課堂英語(yǔ)表?yè)P(yáng),鼓勵(lì)學(xué)生。為學(xué)生創(chuàng)造良好的語(yǔ)言氛圍,提高學(xué)生口語(yǔ)交際水平和能力.

  我們要采用多種媒體的現(xiàn)代化教學(xué)手段,創(chuàng)設(shè)良好的語(yǔ)言環(huán)境和充分的語(yǔ)言實(shí)踐機(jī)會(huì),優(yōu)化教學(xué)過程。利用英語(yǔ)教學(xué)音像資源——圖畫、圖表、投影、錄音、錄像、CD、VCD、DVD等多媒體軟件,不僅能為學(xué)生提供規(guī)范的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào),還可以提供真實(shí)自然的語(yǔ)言使用的示范,即語(yǔ)言使用的場(chǎng)合、時(shí)間、對(duì)象等,而且還有體態(tài)語(yǔ)——手勢(shì)、動(dòng)作、表情等的示范。多種媒體的運(yùn)用使教學(xué)變得生動(dòng)、形象、活潑,感染力強(qiáng),容易激發(fā)學(xué)生興趣,引起有意注意,加深印象,幫助學(xué)生持久記憶。充分利用現(xiàn)代化教學(xué)手段,可以超越時(shí)間和空間的限制,使學(xué)生置身于以英語(yǔ)為母語(yǔ)的環(huán)境中,體驗(yàn)英語(yǔ)的實(shí)際運(yùn)用。我們教師就是要尊重和愛護(hù)每個(gè)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,對(duì)學(xué)生的成績(jī)和點(diǎn)滴進(jìn)步適時(shí)地加以肯定。采用口頭表?yè)P(yáng)和精神獎(jiǎng)勵(lì)的方式,特別要注意對(duì)學(xué)習(xí)后進(jìn)的.學(xué)生所取得的進(jìn)步及時(shí)給予表?yè)P(yáng)。這樣才能更好的促進(jìn)每個(gè)學(xué)生進(jìn)步!

  雖然學(xué)習(xí)時(shí)間是十分短暫的,但它給了我心靈最大的震憾,我感覺既興奮又平靜.興奮是因?yàn)檫@是我經(jīng)歷的所有培訓(xùn)中最有意義和最讓我難忘的一次.平靜的是通過這次培訓(xùn),我學(xué)到很多我原來想過但沒嘗試的教學(xué)方法,領(lǐng)悟到了很多中西文化和文明的差異,了解了很多以前不知道的事情,最重要的是,我深切的感受到用英語(yǔ)交流并不難,關(guān)鍵是看你想不想張口.

  總之, 經(jīng)過這次的培訓(xùn), 我受到了一定的啟發(fā),在今后的教學(xué)中, 我要有所改進(jìn)和突破。同時(shí), 我還要注意自身專業(yè)素質(zhì)的提高。

暑期培訓(xùn)心得體會(huì) 篇3

  XX年8月20日-23日,我有幸參加了xx區(qū)小學(xué)校長(zhǎng)的培訓(xùn)。帶著渴望,懷著激動(dòng),也帶著對(duì)教育教學(xué)中的幾點(diǎn)困惑,開始了為期四天的學(xué)習(xí)培訓(xùn),整個(gè)活動(dòng)在教育中心的精心組織安排下,培訓(xùn)活動(dòng)安排合理,內(nèi)容豐富。讓我們得以與身邊的校長(zhǎng)面對(duì)面地進(jìn)行交流,了解他們對(duì)教學(xué)改革的理解,學(xué)習(xí)他們先進(jìn)的管理方法和理念。

  這段時(shí)間以來,我與來自全區(qū)的各位校長(zhǎng)每天忙碌于兄弟訓(xùn)練營(yíng),聽著到太古蹲點(diǎn)校長(zhǎng)的報(bào)告,分享著各校長(zhǎng)的學(xué)習(xí)收獲和回校后的實(shí)踐方法。在交流和思想碰撞中感受到不同的校長(zhǎng)的教育智慧。本次培訓(xùn)不僅讓我拓寬了思路,開闊了視野,強(qiáng)化了學(xué)習(xí)與研究意識(shí),而且也讓我對(duì)下一步工作有了清晰的思路。在此我非常感謝教育中心的領(lǐng)導(dǎo)為我提供了難得的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),也非常感謝各校長(zhǎng)的坦誠(chéng)相告。四天的學(xué)習(xí),使我受益匪淺:

  1、抓課改、抓小組評(píng)價(jià)

  我們要繼續(xù)加強(qiáng)24字教學(xué)模式操作手冊(cè)的`學(xué)習(xí),認(rèn)真領(lǐng)會(huì),徹底更新觀念。做好小組建設(shè)、培訓(xùn)、評(píng)價(jià);

  2、抓好精細(xì)化管理

  精細(xì)化管理就是落實(shí)管理責(zé)任,將管理責(zé)任具體化、明確化,要求每一個(gè)人都要到位、盡職,對(duì)工作負(fù)責(zé),對(duì)崗位負(fù)責(zé),人人都管理,處處有管理,事事見管理。教學(xué)質(zhì)量的精細(xì)化,教育質(zhì)量的精細(xì)化。

  3、抓好學(xué)生養(yǎng)成教育

  學(xué)校工作的最終目的,重要的就是培養(yǎng)學(xué)生具有各種良好的文明習(xí)慣。習(xí)慣成自然,自然的東西就是美的東西,良好的品德來自良好的習(xí)慣,作為校長(zhǎng)、老師應(yīng)充分重視學(xué)生的文明習(xí)慣教育即養(yǎng)成教育。

  4、落實(shí)教學(xué)常規(guī)

  注重教學(xué)常規(guī)管理的落實(shí),對(duì)教學(xué)過程中的備、教、輔、改、批、考、研等環(huán)節(jié)層層把關(guān),狠抓落實(shí),實(shí)現(xiàn)教學(xué)過程的規(guī)范性、科學(xué)性和創(chuàng)新性。教學(xué)常規(guī)檢查堅(jiān)持每周化,做到檢查到位,反饋及時(shí),整改有效。

  5、規(guī)范書寫

  熱愛祖國(guó)文字,養(yǎng)成良好的寫字習(xí)慣,從小學(xué)生抓起。要提高學(xué)生的書寫水平,首先要從寫好規(guī)范字做起。字要規(guī)范。主要是筆畫本身的形態(tài)不能錯(cuò),筆畫的關(guān)系不能錯(cuò)。

  6、加強(qiáng)閱讀

  培養(yǎng)學(xué)生興趣,讓學(xué)生樂讀。課外閱讀指導(dǎo)要從“興趣”入手。使他們?cè)陬^腦中將閱讀和樂趣相聯(lián)系。培養(yǎng)學(xué)生閱讀興趣,創(chuàng)設(shè)有利條件。

  7、豐富活動(dòng),抓好社團(tuán)建設(shè),培養(yǎng)學(xué)生特長(zhǎng)

  學(xué)校社團(tuán)是校園文化的一種有效載體,是學(xué)生素質(zhì)拓展的重要舞臺(tái),學(xué)生在各具特色的社團(tuán)活動(dòng)中體驗(yàn)生活,提升素養(yǎng),拓展心靈。學(xué)校本著為學(xué)生提供不同的發(fā)展平臺(tái),使每一個(gè)孩子都能發(fā)揮自己的特長(zhǎng)。

  短短四天的培訓(xùn)中,先進(jìn)的教育理念,行之有效的方法,尤其是對(duì)現(xiàn)實(shí)教育的思考、愛生如子的工作作風(fēng),將會(huì)使我今后的工作具有重要的指導(dǎo)意義。 我將會(huì)用培訓(xùn)中得到的理論、經(jīng)驗(yàn)與研究方法,不斷探索,勇于實(shí)踐,提升自己,為學(xué)校的教育教學(xué)工作做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。

暑期培訓(xùn)心得體會(huì) 篇4

  暑期培訓(xùn)中,當(dāng)老師們談到培訓(xùn)的感受,有興奮、快樂的,當(dāng)然也有抱怨、煩惱的。但不管怎樣,我們作為人民教師應(yīng)為這次暑期充電而感到快樂,畢竟我們收獲了許多。

  人們常把許多解釋不清的原因歸于緣分,回想自己的人生經(jīng)歷,與緣分相關(guān)的還真不少,就拿選擇教師這個(gè)職業(yè)來說,記得上小學(xué)的時(shí)候,我的夢(mèng)想就是當(dāng)一名光榮的人民教師,因?yàn)槲蚁矚g教師這個(gè)職業(yè)。其實(shí)我的志向也是老師感染的我,影響的我,F(xiàn)在我如愿成有了教師這個(gè)職業(yè),這絕對(duì)是我的愿望,從教后,我更是對(duì)教育充滿熱情,擁有愛心,時(shí)時(shí)不斷進(jìn)取。回想起來,這其中難道不是一種緣分嗎?

  一直感懷自己是一個(gè)幸運(yùn)的'人,因?yàn)榇蠓沧约鹤非蟮脑竿径寄軐?shí)現(xiàn),甚至還會(huì)有一些意外的收獲。也許老師們會(huì)說:這種說法太“宿命”,其實(shí),我更想表達(dá)的是,執(zhí)著進(jìn)取與心懷快樂是成功的源泉。

  人生如河,行走于人生的河流,河中時(shí)而有暗流涌動(dòng),時(shí)而有碩石出沒,我們撐桿前行,卷進(jìn)漩渦和被石頭擱淺都在所難免。成功到達(dá)彼岸的人,除了要有嫻熟的技巧,還需要有迎難而上、苦中求樂的快樂心態(tài)。

  從滿腹牢騷,到快快樂樂的接受,從改變風(fēng)浪、改變世界和社會(huì),到首先改變自己,執(zhí)著的人生態(tài)度與快樂的生活心境遠(yuǎn)比眼前的“第一”重要。把收獲與付出看得淡一些,把成功和成長(zhǎng)只當(dāng)作是一段距離,在一片清靜的天地間,懷抱執(zhí)著,心存快樂,當(dāng)你到達(dá)人生的彼岸時(shí),你會(huì)發(fā)現(xiàn)曾經(jīng)所經(jīng)歷的一切都是連接成功的輔助線。

暑期培訓(xùn)心得體會(huì) 篇5

  我從正式開始學(xué)習(xí)翻譯到現(xiàn)在,不過兩年時(shí)間。作為一個(gè)年輕的翻譯愛好者,我對(duì)翻譯這門讓人時(shí)而絕望時(shí)而又充滿希望的藝術(shù),有著自己最真實(shí)的經(jīng)歷與感悟。在此想借本文與所有翻譯新手共勉。

  關(guān)于英漢互譯的研究著作可謂汗牛充棟,各種派別觀點(diǎn)層出不窮,讓后來者眼花繚亂,卻又無從選擇。其實(shí)從英譯漢的角度來說,究其本質(zhì),過程無非就兩個(gè)步驟:1、準(zhǔn)確理解英文原文;2、用地道的中文表達(dá)原文的含義。

  如何準(zhǔn)確理解英文原文

  我們先來談?wù)劦谝粋(gè)步驟,如何準(zhǔn)確理解英文原文——這一點(diǎn)說白了就是考驗(yàn)譯者的閱讀理解能力。如果說在閱讀中遇到不認(rèn)識(shí)的單詞或詞組,譯者尚且能夠通過查閱字典的方式解決的話,那么英語(yǔ)中繁復(fù)多樣的句式往往就不是一本字典可以打發(fā)的了。尤其在閱讀文學(xué)性較強(qiáng)的英語(yǔ)作品時(shí),作者行云流水般的筆觸通常都是借助豐富多變的句型來表現(xiàn)的。這些英語(yǔ)作品與我們?nèi)粘=炭茣局羞x取的文章相比,往往來得更為艱深難懂。怎么辦?惟一的辦法就是從頭做起:

  1、確保自己在學(xué)校中或是培訓(xùn)班上接觸到的一切閱讀材料都能夠完全透徹地理解。

  千萬(wàn)不要小瞧學(xué)校老師為你選擇的閱讀教材,或許它們所觸及的話題不是非常新鮮前衛(wèi),或許它們涵蓋的內(nèi)容與你的興趣愛好相悖。但是,它們卻能在不經(jīng)意間為你打下閱讀基礎(chǔ)的堅(jiān)實(shí)棟梁。

  2、在學(xué)有余力的基礎(chǔ)上,可以選擇一些英語(yǔ)課外讀物來擴(kuò)充自己的閱讀量。

  對(duì)具體英語(yǔ)讀物的選擇其實(shí)還是有些講究的。比如,有些學(xué)生對(duì)文學(xué)類作品很感興趣,但并不意味著他們?cè)谝婚_始就該選擇那些厚得像磚塊一樣的原版名著來閱讀,因?yàn)檫@樣做無異于“自殺”。究其原因,僅其中的生詞就足以使閱讀者信心全無。那么,那些有中英文對(duì)照的版本是否能稱為上佳之選呢?答案依然為否。因?yàn)檫@極易激發(fā)讀者的惰性,尤其對(duì)閱讀量有限的讀者來說更是如此。

  對(duì)此我的建議是,選擇那些名著的縮寫本,并且是配有詳細(xì)注釋的版本。在閱讀過程中,讀者往往很難定位陌生的詞組或表達(dá)。比如說有這樣一句話:HesaidthatIwaswayoutofthatgirl’sleague.初次見到這個(gè)表達(dá)的人可能以為只要查到league的中文意思問題就解決了,他們無法立刻意識(shí)到,AbeoutofB’sleague是一個(gè)完整的詞組表達(dá)式,其含義是:A君配不上B君;而句中的way一詞,也不是我們以前學(xué)過的“道路”或者“方式、方法”的意思,而應(yīng)解釋為“遠(yuǎn)遠(yuǎn)地”或是“過于”。所以,全句的正確理解應(yīng)為:他說我壓根兒就配不上那個(gè)女孩子。如果讀者選擇讀物的時(shí)候能夠找到有類似這樣配以注釋的版本,閱讀起來就既不會(huì)因?yàn)樯~過多而灰心,同時(shí)又能夠逐漸培養(yǎng)定位詞組的語(yǔ)感了。

  3、將新鮮或新學(xué)的詞組記錄在筆記本上,并連同該詞組出現(xiàn)的句子一起寫下,以供隨時(shí)重溫。

  有時(shí)候,僅寫下詞組對(duì)我們的記憶來說是一項(xiàng)很大的挑戰(zhàn),因?yàn)槲覀兛赡芎芸炀蜁?huì)忘記其含義。即使當(dāng)初在一旁寫下了中文意思,時(shí)間一長(zhǎng)就會(huì)忘記應(yīng)如何使用它了。這時(shí)如果為該詞組提供背景環(huán)境,不但能夠加深我們對(duì)它的記憶,也可以為日后模仿成句提供現(xiàn)成例子。

  對(duì)英語(yǔ)原文的準(zhǔn)確理解是英譯漢的第一步。形象說來,這一步就像是“踩點(diǎn)”,一定要踩得準(zhǔn)、踩得到位,只有這樣才能為下一步轉(zhuǎn)換成中文打好基礎(chǔ)。

  如何使行文變得“地道”

  英譯漢的第二步是用地道的中文表達(dá)原文的含義。這對(duì)譯者的中文功底是一個(gè)十足的考驗(yàn)。這里的“地道”指的是,譯文不會(huì)讓人感覺到有英語(yǔ)原文的痕跡,就好像它原來就是一篇中文作品一樣。

  很多時(shí)候,譯者對(duì)原文的理解沒有問題,但是要將這粗糙、原始、零碎的理解升華為通順、精致、具整體性的另一種語(yǔ)言,并用符合該語(yǔ)言習(xí)慣用法的表達(dá)轉(zhuǎn)述出來,往往就不是那么容易了。尤其當(dāng)原文是以精確簡(jiǎn)約著稱的英語(yǔ),而目標(biāo)語(yǔ)言是慣于華美繁復(fù)的漢語(yǔ)時(shí),我們往往就得花費(fèi)更多的工夫去打磨譯文,才能彌合兩種語(yǔ)言之間的溝壑。那么我們?nèi)绾闻囵B(yǎng)出這種“地道”的翻譯呢?

  再拿前文提到過的一個(gè)句子為例:HesaidthatIwaswayoutofthatgirl’sleague.句中way一詞若單獨(dú)解釋,則可以理解為“過于”或“遠(yuǎn)遠(yuǎn)地”等含義,但是如果直接放置到句中,其譯文則成為:他說我過于配不上那個(gè)女孩子;他說我遠(yuǎn)遠(yuǎn)配不上那個(gè)女孩子;與我們給出的譯文“他說我壓根兒就配不上那個(gè)女孩子”相比,“過于”和“遠(yuǎn)遠(yuǎn)”顯然都不如“壓根兒”來得地道,雖然從本質(zhì)上講,這三個(gè)詞的含義都很相近。你一定想問:我怎么就想不到“壓根兒”這個(gè)詞呢?那是因?yàn)槟銢]有成功進(jìn)行角色的變換。

  什么叫做角色的變換?

  當(dāng)我們做到上文所講的第一步“準(zhǔn)確理解英文原文的含義”后,我們的思維會(huì)在不經(jīng)意間嵌入英文語(yǔ)言的模式。這時(shí),只有成功脫離該模式,進(jìn)入換位思考的狀態(tài),才有可能在最大程度上激活自身的漢語(yǔ)表達(dá)能力。面對(duì)這種情況,我們應(yīng)該將原文的含義提取出來,暫存在大腦中,想想作為一個(gè)中國(guó)人,他會(huì)怎樣來表達(dá)這層意思;或者回想自己有沒有親歷過類似的情況,自己當(dāng)時(shí)又是如何表達(dá)的呢?如此這般,較為地道的用語(yǔ)就能信手拈來了。

  又如這么一個(gè)句子:Butthesameadvantagewouldapplytoallspecies,andyetwealonecomposesymphoniesandcrosswordpuzzles,carvestoneintostatues,maptimeandspace.原文理解起來并不困難,但若跳不出英語(yǔ)的思維模式、不考慮中文慣用表達(dá)、逐字翻譯,其結(jié)果就是:但是同樣的優(yōu)勢(shì)將會(huì)出現(xiàn)在所有的物種身上,然而惟獨(dú)我們譜寫出交響曲和字謎游戲,將石頭刻成雕像,劃分時(shí)間和空間。

  這樣的翻譯不能說有錯(cuò),但是中文的美感全無。翻譯界前輩總結(jié)的“信達(dá)雅”是以信達(dá)為基礎(chǔ),以雅為目標(biāo)的三步翻譯標(biāo)準(zhǔn),其中最難把握的也就是這第三步“雅”的境界。下面我們來具體分析一下這個(gè)句子的各個(gè)部分。

  首先要注意的詞是第一個(gè)分句中的would,這個(gè)詞可不是隨便用的',它除了在過去將來時(shí)中會(huì)出現(xiàn)以外,還會(huì)出現(xiàn)在虛擬語(yǔ)氣里。在此我們可大致判斷,第一個(gè)分句其實(shí)是一個(gè)省略虛擬句式,即省略的非真實(shí)條件句,而被省略的部分就是該非真實(shí)條件復(fù)合句中的條件部分,而我們看到的只是結(jié)果部分。所以有必要將條件部分還原為:如果自然界中所有的物種都擁有發(fā)現(xiàn)美的能力,那么它們都將在進(jìn)化過程中稱霸一方。

  第二個(gè)小分句andyetwealonecomposesymphoniesandcrosswordpuzzles,carvestoneintostatues,maptimeandspace中,值得注意的地方可不少:

  (1)整個(gè)句子的結(jié)構(gòu):andyetwealone如同一個(gè)統(tǒng)領(lǐng)的標(biāo)志,后面的compose,carve,map分別是其下的三個(gè)并列動(dòng)賓詞組。如何翻譯此類句子?

  在這里我們可以采用類似數(shù)學(xué)中合并同類項(xiàng)的做法——將andyetwealone先提取出來總述,然后將后面的三個(gè)動(dòng)賓詞組作為分述,譯文為:然而,惟獨(dú)人類在演變中獨(dú)占鰲頭:我們譜寫交響曲

  (2)動(dòng)詞compose后面跟的兩個(gè)賓語(yǔ)symphonies和crosswordpuzzles該如何處理?雖然原文里只用了一個(gè)動(dòng)詞,但是在中文里面卻很難找到這樣一個(gè)動(dòng)詞能夠同時(shí)搭配交響曲和字謎游戲,所以在翻譯過程中,應(yīng)將一個(gè)compose拆分為兩個(gè)中文動(dòng)詞,與兩個(gè)賓語(yǔ)分別搭配,譯文為:我們譜寫交響曲,創(chuàng)造字謎游戲;

  (3)那么carvestoneintostatues,maptimeandspace這兩個(gè)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)又該如何處理呢?在這里可以延續(xù)前面的主語(yǔ)“我們”:我們譜寫交響曲,創(chuàng)造字謎游戲,刻石頭成雕像,劃分時(shí)間空間,但是,這樣的譯本就看似平淡,沒有層次感。如果我們根據(jù)意群對(duì)該分句進(jìn)行二度劃分,就能把劃分符放在carve之前,將后兩個(gè)動(dòng)賓詞組合為一組,與前文分開。同時(shí),采用主賓對(duì)換的方式使得句式結(jié)構(gòu)富于變換,即不再使用“我們”作為動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的主語(yǔ),而是讓原本處于賓語(yǔ)地位的stone和timeandspace翻身作主人,這一切變換措施只需要借助一個(gè)小小的地點(diǎn)狀語(yǔ)即可實(shí)現(xiàn):在我們的手中,頑石誕生為雕像,時(shí)空歸依為坐標(biāo)。全句翻譯如下:如果自然界中所有的物種都擁有發(fā)現(xiàn)美的能力,那么它們都將在進(jìn)化過程中稱霸一方。然而,惟獨(dú)人類在演變中獨(dú)占鰲頭:我們譜寫交響曲,創(chuàng)造字謎游戲;在我們的手中,頑石誕生為雕像,時(shí)空歸依為坐標(biāo)。這樣一來,整句中的小結(jié)構(gòu)里又透出工整對(duì)仗之意,大結(jié)構(gòu)上又十分富有層次感,也不失變化;讀來全無英文的痕跡,而又忠于原文,這才是令人頗為滿意的好譯文。

  綜上所述,翻譯兩部曲中的第二步是“成品”的關(guān)鍵所在。譯者在此既要有跳出原文束縛的能力,又不能一蹦三丈遠(yuǎn)——完全脫離原文內(nèi)容實(shí)質(zhì)、憑空創(chuàng)造;也就是說,譯者還得有將譯文“靠”回原文的本領(lǐng)。翻譯之路如此漫漫,大家還需不斷“上下而求索”,希望我的這篇文章能夠在此給大家“拋磚引玉”。

【暑期培訓(xùn)心得體會(huì)】相關(guān)文章:

暑期培訓(xùn)心得體會(huì)05-26

暑期培訓(xùn)的心得體會(huì)04-18

暑期學(xué)習(xí)培訓(xùn)心得體會(huì)04-17

【推薦】暑期培訓(xùn)心得體會(huì)12-17

暑期培訓(xùn)心得體會(huì)【精】12-17

暑期培訓(xùn)心得體會(huì)【熱】12-06

暑期培訓(xùn)心得體會(huì)【熱門】01-10

暑期培訓(xùn)心得體會(huì)【薦】01-10

暑期培訓(xùn)心得體會(huì)【推薦】01-10

幼師暑期培訓(xùn)心得體會(huì)12-24